Banner-Collage-Books.gif

Septuagint - New English Translation

NETS-Septuagint.jpg
A new translation of the Septuagint published by Oxford University. A New English Translation of the Septuagint (or NETS, as it is commonly designated), is a scholarly translation made by a group of scholars. It renders the Septuagint into 21st century English, based on the style of the New Revised Standard Bible.
1027 pp. Hardback.

The NETS translators worked from a critical Greek text. The NETS translators used the New Revised Standard Version as the underlying basis of their translation. Their purpose in this was to make the Hebrew Masoretic text the fundamental Old Testament document and to treat the Septuagint as an intermediary translation, lying midway between the Hebrew and the NETS translation.

Another difference between NETS and the previous translations of the Septuagint, is that NETS is not aimed at the average Christian reader. Rather, it is targeted at a well-educated, scholarly audience. It contains extensive textual notes in the introductions to each Bible book. In addition, rather than rendering Old Testament names into their familiar English forms, the NETS translators use forms more familiar to the ancient Greek readers. So instead of finding Moses, the NETS reader will find Moyses. Instead of Joshua, he will find Iesous.

As a result, the average Christian will find the NETS edition difficult to use for everyday Bible reading. Instead, it will better serve as a Biblical reference work for comparison with the other translations of the Septuagint, or with Old Testament passages translated from the Masoretic text.
Septuagint - New English Translation
$29.95 $26.95 On Sale!
Quantity